EL 18 de enero, Buono! lanzó su primer CD para el 2012, se trata de un sencillo doble llamado “Hatsukoi Cider/DEEP MIND”. El año pasado anunciaron que tendrían un concierto en París. Su primer concierto internacional está a la vuelta de la esquina. Las entradas para este importante primer concierto internacional se agotaron en el mismo instante en que comenzaron a venderse. Está claro que son altamente populares no solo en Japón, sino también en el extranjero.
Este concierto será una gran oportunidad para las miembros. ¿Qué tipo de concierto montarán? Justo antes del concierto en Francia. MJP les preguntaron a las tres miembros de Buono! Qué piensan acerca de este concierto.
-Es su primera aparición en musicJAPANplus! ¿Podrían presentarse cada una para nuestros lectores internacionales, por favor?
Momoko: Hola a todos♥ Soy la líder de Buono! Y la idol de todos, Tsugunaga Momoko a.k.a. Momochi♥
Miyabi: Me llamo Natsuyaki Miyabi, la líder del fashion en el grupo. Como es la primera vez que Buono! viajará al extrajero, estoy esperándolo con ansias el concierto. A pesar de que quiero que Buono! sea má famoso, primero quiero hacer Natsuyaki Miyabi famosa en Francia, asi que todos en Francia sabrá de mi☆ ¿Suena un poco ambicioso?!
Airi: Damas y Caballeros! Hola, me llamo Airi Suzuki, me gusta cantar y pintar cuadros. Tengo mi propio personaje original llamado Su-san. Por favor recuérdenlo. [Airi habló/escribió en inglés este mensaje ella misma]
-¿Cómo se sintieron cuando les dijeron que tendrían su primer concierto internacional?
Momoko: Pensé [durante su estancia en Francia] que tengo que decirle a las personas de Francia cuan chica kawaii es Momochi en Japón!!
Miyabi: Estaba completamente sorprendida!! [Cuando escuchamos sobre nuestro primer concierto en el extranjero] nosotras tres no parábamos de saltar, corrimos por todas partes y entonces nos dimos un gran abrazo grupal♥ Al principio me quedé sin palabras.
Airi: Primero nos dijeron que Buono! iría al extranjero, nuestra pimera vez. No solo eso, pero cuando nos dijeron que tendríamos el honor de actuar en el famoso “Moulin Rouge”…me quedé completamente sorprendida, primero por el hecho de salir al extranjero y luego por actuar en el Mouling Rouge, fueron grandes noticias para nosotras! Pero como es una maravillosa y rara oportunidad, quiero hacer mucho, dando nuestro mejor esfuerzo para hacer a Buono! más famoso en Francia.
-Ahora que el concierto está cerca, dígannos ¿Cómo se sienten en este momento?
Momoko: Por supuesto mucha gente me dirá que soy “mignonne cette” (kawaii en francés). Así que mentalmente me estoy preparando para no sonrojarme demasiado cuando eso suceda!
Miyabi: Aunque todavía estemos en Japón en estos momentos. No puedo parar de sentirme emocionada! Ya que es nuestro primer live en el extranjero. Estoy un poco preocupada. Pero también quiero conocer a los fans en Francia, quienes están esperando por nosotros lo más pronto posible, y montar un gran concierto.
Airi: Como estoy muy emocionada, no estoy segura de como debería de prepararme a mi misma para el concierto. No se por donde empezar! Quiero mostrar qué nos hace únicas. También estoy esperando con ansias, qué deliciosa comida habrá allá. Definitivamente quiero comer croissants!!
-Las entradas para el concierto de Buono! se han agotado! ¿Cuáles son algunas de las cosas que quieren hacer frente a los muchos fans que asistirán a ver el concierto?
Momoko: Quiero decir mi frase “Yurushite Nyan” junto con todos los fans, es la frase más popular y que más se usa actualmente en Japón.
Miyabi: Creo que será la primera vez que nos verán actuar en vivo para muchas personas. Así que, cada una de las miembros de Buono! tiene su propia prsonalidad. No tenemos nada en común, pero eso es algo bueno. Espero que puedan ver y escuchar cuidadosamente y darse cuenta de nuestra forma de cantar y bailar tan diferentes de cada una!
Airi: Como una miembro de Buono! quiero saludar a todos los fans en francés. Y de manera personal, quiero presentarles a Su-san a los fans!
-Por favor, díganle a los fans que asistirán al concierto por primera vez, algunos tips de cómo disfrutar el concierto 100 veces mejor.
Momoko: Trayendo y usando glow sticks de color rosa , esto los ayudará a disfrutar más del concierto (risas)
Miyabi: Simplemente disfrútenlo, aun que estés pasando por un momento triste, difícil o sufras de dolor emocional, una vez que vengas al concierto de Buono! olvida todas esas cosas malas y grita cuando quieras! Podrías gritar “Miyabi♥!” (risas). Sugiero que uses una playera roja, de ese modo podrás disfrutar aún más el concierto!
Airi: Me sentiría feliz si memorizaras nuestras canciones antes de venir al concierto. Durante algunas canciones, pediremos y preguntaremos a la audiencia gritar y cantar, asi que podría ser buena idea saber de antemano cuando podríamos interactuar con al audiencia♥
También no olviden traer una toalla ☆, también venderán toallas. Usamos nuestras toallas durante algunas canciones, así cuando ese momento llegue podremos disfrutarlo juntos!
-Cuéntenos que cosas siempre traen consigo durante los viajes largos, tours, etc!
Momoko: Una manta rosa♥ me ayuda a dormir bien durante la noche.
Miyabi: Mi iPhone, iPad, cosméticos, albaricoques en vinagre y deshidratados, toallas, cubre bocas y pantuflas.
Airi: Mi teléfono celular, crema para las manos, hidratante de labios, un bolso, cosas para el baño, mi reloj alarma, una cámara digital (y cargador de baterías es indispensable) y un libro guía, maquillaje, también llevo conmigo muchos cubre bocas… si que necesito un montón de cosas!
-¿En qué países o lugares fuera de Japón les gustaría tener un concierto en el futuro?
Momoko: Ya que Buono! es una palabra italiana, quisiera ir a Italia! Quiero tener un concierto en el Domo de Piazza (Piazza dei Miracoli) en Pisa y tomarnos fotos♪
Miyabi: Me encantan los países extranjeros, asi que quiero visitar diferentes tipos de lugares. Daré lo mejor de mi para aprender un poco del lenguaje del país que visitaré, asi que espero ir a muchos paises♥ Pero como he nacido en verano y mi en nombre viene del kanji “natsu” (verano), me gustaría ir a un lugar cálido!
Airi: Buono! significa “Delicioso!” en italiano, asi que deberíamos ir a Italia. Ese siempre ha sido nuestro sueño desde que el grupo se formó, gritar “Buono!” juntas en Italia. Pero si se da la oportunidad de tener un concierto ahí, iríamos a donde sea!!
Momoko: Quiero que Buono! complete un concurso de comer pizza! Creo que podemos comer cerca de 15 pizzas. [Y después de comer] quiero gritar “Buono!”♥
Miyabi: Quiero que Buono! aparezca en un espectáculo de moda! Quiero mostrarles a nuestros fans una faseta diferente de nosotras♪ Quiero que Buono! sea más activo, como tener conciertos al aire libre o aparecer en varios eventos. Pero debería de ser cuidadosa y no quemarme con el sol…
Airi: Como Buono! ha sido desde un principio y principalmente un grupo de rock and roll, las tres deberíamos de aprender a tocar algún instrumento musical, asi podríamos tocar alguna canción de Buono! todo nosotras mismas. Cuando eso suceda, yo seré la guitarrista, Miyabi la bajista y Momoko la baterista! Una vez, en una lotería, decidimos que instrumentos tocar! (risas)
-Por ultimo, manden un mensaje a los fans de Buono! alrededor del mundo!
Momoko: Quiero ser amiga de las personas de todo el mundo. Por favor, sigan apoyando a Buono! y también en Momochi.
Miyabi: Gracias por siempre apoyar a Buono! Trabajaremos duro para expandir nuestras actividades y actuar en muchos países diferentes. Para algunos de ustedes que no nos han visto actuar en vivo nunca, espero que nos veamos pronto! Por favor, sigan apoyando a Buono! y a Natsuyaki Miyabi ☆
Airi: En febrero de este año Buono! iría al extranjero por primera vez. Esta vez iremos a Francia, pero como todavía hay muchas personas que no hemos conocido, espero que podamos continuar viajando al extranjero y visitar muchos países para disfrutar la música de Buono! juntos. Así que espérenlo con entusiasmo y por favor sígannos apoyando!
Agradecemos a Angie Katina por la traduccion
Original Link in English: http://www.musicjapanplus.jp/Buono%20interview
No hay comentarios:
Publicar un comentario